Wörterbuch des Jamón
►Arroba aroβa (n): Es ist ein Gewichtsmaß, das auf der Iberischen Halbinsel und in Lateinamerika verwendet wird, um Schweine zu wiegen. Entspricht 11,5 kg. Aussprache: arroba
►Aceite de oliva virgen extra: aθei̯te de oliβ̞a biɾxen ekstɾa: Dies ist die qualitativ hochwertigste Art von Olivenöl. Es wird direkt aus Oliven von höchster Qualität gewonnen. Es ist das gesündeste pflanzliche Öl, da es Ölsäure enthält, die den Cholesterinspiegel senkt und Herzkrankheiten vorbeugt.
Übersetzung: Extra natives Olivenöl.
Aussprache: aseite de oliva virjen extra
►Bellota beʝota (n): Frucht der Steineiche und anderer Bäume wie der Eiche. Sie ist in ihrer Jugend grün und wird bei Reife braun. Dann löst sich ihre glatte Hülle vom Baum ab und die Zeit der "Montanera" beginnt, in der die Schweine frei grasen, um sich von dieser energiereichen Frucht zu ernähren.
Übersetzung: Eichel.
Aussprache: beyota
►Bodega boð̞eɣ̞a (n): Ein Raum mit gedämpftem Licht, in dem die Reifephase des Schinkens stattfindet.
Übersetzung: Keller.
Aussprache: bodega
►Cala kala (n): Eine "cala" ist ein spitzenförmiges Werkzeug aus Knochen oder Holz, das von erfahrenen Schinkenmeistern verwendet wird, um Löcher in verschiedene Teile des Schinkens zu stechen und so den Reifegrad des Stücks zu bestimmen.
Aussprache: kala
►Cava kaβa (n): Ein schäumender Wein, der hauptsächlich in Katalonien hergestellt wird. Er wird nach dem traditionellen Champagnerverfahren hergestellt und verwendet einheimische Rebsorten. Die Reifung kann jung (9-15 Monate in der Flasche), Reserva (15-30 Monate in der Flasche) oder Gran Reserva (über 30 Monate in der Flasche) sein.
Aussprache: kava
►Cecina θeθina (n): Eine Art von Fleisch, ähnlich wie Schinken, hergestellt aus entbeintem Rindfleisch. Sie hat einen charakteristischen Geschmack aufgrund des Räucherprozesses mit Eichen- und Steineichenholz sowie des Salzreifeprozesses. Sie hat eine zarte Textur und wird in Scheiben serviert.
Übersetzung: Trockenfleisch.
Aussprache: zezina
►Chicharrones ͡ʧi ͡ʧarones (n): Ein typisches Produkt mit einer knusprigen Textur ähnlich Blätterteig. Es hat geröstete Aromen und Geschmacksrichtungen. Perfekt für Snacks. Hergestellt aus Schweinespeck und Salz.
Aussprache: txitxarrones
►Chorizo CHəˈrēzō (n): Eine sehr beliebte spanische Wurst. Hergestellt aus gewürztem Hackfleisch vom Schwein, insbesondere mit Paprikapulver, das ihm die charakteristische rote Farbe und einen würzigen Geschmack verleiht. Wird hauptsächlich in Scheiben gegessen.
Aussprache: txorizo
►Coca kōkə (n): Ein flaches Brottyp, typisch für Katalonien, Valencia und die Balearen. Wird geröstet, um eine knusprige Textur zu erzielen. Wird als Beilage zu anderen Produkten verwendet.
Aussprache: koka
►Cuchillo jamonero ku ͡ʧiʝo xamõneɾo: Ein langes Messer mit schmaler und flexibler Klinge. Es sollte scharf sein, damit die Klinge mühelos durch den Schinken gleitet. Wird verwendet, um Fleisch von der Keule zu schneiden, mit einer Position senkrecht zur Schinkenkeule.
Übersetzung: Jamón Schnitzmesser.
Aussprache: kutxiyo jamonero
►Curación kuɾaθjon (n): Viele Wurstwaren, einschließlich Schinken, sind rohe Produkte, die einem Reifeprozess unterzogen werden. Jede Region und jedes Produkt hat ihre eigenen Besonderheiten aus Tradition. Die wesentlichen Zutaten sind Salz und Zeit.
Übersetzung: Reifung.
Aussprache: kurazion
►Dehesa deesa (n): Dehesas sind ein Ökosystem aus Steineichen, Korkeichen und anderen Bäumen, typisch für den Süden und Südosten der Iberischen Halbinsel. Hierbei handelt es sich um große Flächen, die vom Menschen gepflegt werden, damit die Schweine frei grasen und auf traditionelle Weise fett werden können.
Aussprache: deesa
►Fuet fwed (n): Eine katalanische Wurst. Hergestellt aus magerem Schweinefleisch, Salz, Knoblauch und schwarzem Pfeffer. Es ist dünn und hat eine weiße Haut. Wird in dicken Scheiben serviert.
Aussprache: fuet
►Jamón xamõn (n): Ein generischer Begriff für mit Salz und Zeit gereifte Fleischstücke, die von den vorderen oder hinteren Beinen des Schweins stammen. Spezifisch bezieht sich "Jamón" auf das hintere Bein, das mehr Fleisch enthält.
Aussprache: jamon
►Lomo lomo (n): Hergestellt aus magerem Schweinefleisch vom Rücken, Knoblauch, Oregano und süßem Paprika. Es hat eine rote Farbe. Eine der am meisten geschätzten Wurstwaren aufgrund ihres Geschmacks.
Aussprache: lomo
►Maestro jamonero maestɾo xamõneɾo: Ein erfahrener Maestro Jamonero beherrscht die Kunst, dünnen und perfekten Schinkenscheiben zu schneiden. Er kann den optimalen Reifegrad eines Schinkens durch Berührung und Geruch erkennen. Ähnlich wie ein Önologe in der Welt des Weins. Diese Fähigkeit wird durch jahrelange Erfahrung und über Generationen weitergegebene Weisheit erlangt.
Aussprache: maestro jamonero
►Matanza matan̪̟θa (n): Wird zu Beginn des Jahres in bergigen Regionen durchgeführt, wo es kalt ist. Dabei wird das Schwein geschlachtet, vorsichtig entblutet und ausgenommen. Dies geschieht in dieser Jahreszeit, da die Kälte in den Höhenlagen dazu beiträgt, das edle Fleisch des Schweins zu konservieren. Nach der Schlachtung beginnt der Konservierungs- und Reifeprozess.
Übersetzung: Schlachtung.
Aussprache: matanza
►Mayoral maʝoɾal (n): Ein Hirt, der die Schweineherde zu den reifsten Eichelzonen und grünsten Weiden führt. Er sorgt dafür, dass die Tiere ausreichend Bewegung haben, um Muskelmasse aufzubauen, und dass auch die langsameren und weniger aufmerksamen Exemplare ihren Anteil an Eicheln erhalten. Ein uralter und traditionsreicher Beruf.
Aussprache: maioral
►Merma meɾma (n): Der Gewichtsverlust, den das Schinkenstück während des Reifungsprozesses erleidet. Mit anderen Worten, wenn ein Bein 7 kg wiegt, wog es ursprünglich 14 kg.
Übersetzung: Abnahme.
Aussprache: merma
►Montanera mõn̪taneɾa (n): Die letzte Phase der Aufzucht des iberischen Schweins vor der Schlachtung. Sie erstreckt sich von Oktober bis Februar und fällt mit der Reifezeit der Eicheln zusammen, die von den Bäumen gefallen sind und die Weiden bedecken. Die Schweine grasen frei auf den Dehesas, wo sie auf traditionelle Weise gemästet werden.
Aussprache: montanera
►Mollete de Antequera moʝete de ãn̪tekeɾa: Ein weiches, ovalförmiges Brot aus Andalusien, das in der Mitte eingeschnitten wird, ähnlich einer Muschel, um es mit Wurst und Öl zu essen. Es gibt verschiedene Arten davon, wobei das aus Antequera das bekannteste ist. Wird warm serviert.
Aussprache: mollete de antekera
►Paleta paleta (n): Das Vorderbein des Schweins wird genauso wie der Schinken gereift. Das Schneiden ist jedoch aufgrund des höheren Knochenanteils anspruchsvoller.
Aussprache: paleta
►Piara pjaɾa (n): Eine Herde von Schweinen.
Übersetzung: Herde.
Aussprache: piara
►Procedencia pɾoθeð̞en̪̟θja (n): Gibt den Ort an, an dem der Schinken gereift wurde. Dies ist sehr wichtig, da es den Geschmack des Schinkens stark beeinflusst. Jede Region hat ihre eigenen Traditionen, die zu Herkunftsbezeichnungen führen.
Übersetzung: Herkunft.
Aussprache: prosedenzia
►Puntilla pun̪tiʝa (n): Ein kurzes Messer mit starrer und wenig flexibler Klinge, das verwendet wird, um Fleisch von den Knochen zu trennen und die äußere Speckschicht abzulösen. Es wird auch verwendet, um den Knochen zu markieren und zu verhindern, dass das Schinkenmesser ihn berührt.
Aussprache: puntilla
►Salchichón salʲ ͡ʧ i ͡ʧ on (n): Eine Wurst, die der Longaniza ähnelt, aber breiter ist und aufgrund des enthaltenen Pfeffers schärfer ist. Ihre Zutaten sind: mageres Schweinehackfleisch, Speck, Salz und Gewürze wie Pfeffer, Oregano, Muskatnuss und Nelke. Sie wird dünn geschnitten als Snack oder in einem Sandwich serviert.
Aussprache: saltxitxon
►Sobrasada soβ̞ɾasað̞a (n): Eine typische Wurst aus Mallorca mit einem rötlichen Farbton, der durch das verwendete süße Paprikapulver entsteht. Hergestellt aus ausgewähltem Schweinefleisch, Salz und einer Prise schwarzen Pfeffers. In der traditionellen mallorquinischen Küche wird die Sobrasada auf verschiedene Arten verwendet, hauptsächlich aber auf Brot.
Aussprache: sobrasada
►Tapa tapa (n): In Spanien ist es üblich, "Tapa"-Hopping zu betreiben, d.h. verschiedene Bars zu besuchen und kleine Snacks zu essen. Auch namhafte Köche mit Michelin-Sternen bieten Tapas in ihren Restaurants an, und man findet sie in jeder Bar.
Aussprache: tapa
►Tocino toθino (n): Der fettige Teil unter der Haut des Schweins. Es ist essbar. Besonders gesund ist es im Bellota-Schinken, da das Fett die in den Eicheln enthaltene Ölsäure enthält, die gesundheitsfördernd ist. Es hat eine weiße Farbe, die beim Berühren transparent wird, da es schmilzt. Bei Reserva-Schinken ist es eher gelblich.
Übersetzung: Fett.
Aussprache: tosino
►Tomasito tomasito (n): Ein Mollete-Brot, das ähnlich groß wie ein Brötchen ist. Es wird gebacken und in der Mitte aufgeschnitten, ähnlich einer Muschel, um Wurst, Käse oder anderes darauf zu legen. Es hat eine weiche, helle Krume und ist typisch für Andalusien im Süden Spaniens.
Aussprache: tomasito